A stylized sketch of a reptile.
Un croquis stylisé d’un reptile.
A stylized sketch of a reptile.
Un croquis stylisé d’un reptile.
A stylized toad sketch.
- - -
Un croquis stylisé d’un crapaud.
A stylized ram sketch.
- - -
Un croquis stylisé d’un bélier.
A stylized cat sketch.
- - -
Un croquis stylisé d’un chat.
The insides to some of the birthday and anniversary cards previously posted.
L'intérieur des cartes d'anniversaire et d'anniversaire de mariage déjà postées.
I hope everyone had a happy Mother’s Day!
J'espère que tout le monde a passé une bonne Fête des Mères!
The illustration on my parent’s birthday card. Both are Pisces, and were born very close to one another.
- - -
L'illustration sur la carte d'anniversaire pour mes parents. Les deux sont des Poissons, et ils sont nés très proches l'un de l'autre.
The illustration on my sister’s birthday card. I’m the fox and my sister is the snow leopard.
L’illustration sur la carte d'anniversaire pour ma seour. Je suis la renarde et ma soeur est le léopard des neiges.
The back side of the my parents' Anniversary card.
- - -
Le verso de la carte d'anniversaire faite pour mes parents.
A bunch of old creature scribbles compiled into one, often made in 15 minutes or less.
Une accumulation de vieux gribouillage de créatures, souvent crées en 15 minutes ou moins.
Another Anniversary card; this one was for my parents.
Une autre carte d’anniversaire; ceci était pour mes parents.
I will take any opportunity to bring strange mythological creatures into my art.
Happy Easter, everyone!
- - -
Je profiterai de toutes occasions pour introduire d’étranges créatures mythologiques dans mon art.
Joyeuses Pâques a tout le monde!
The illustration on one of the 50th anniversary cards.
- - -
L’illustration sur un des cartes du 50e anniversaire.
The illustration on one of the 50th anniversary cards. It’s an inside joke.
- - -
L’illustration sur un des cartes du 50e anniversaire. C'est une blague privée.
Two of my old coworkers had 50th wedding anniversaries last year, and we celebrated it at work, so I made them both cards to commemorate the occasion. This is the second one.
- - -
L'année dernière, deux de mes anciens collègues de travail ont célébré leur 50e anniversaire de mariage, et nous l'avons célébré avec eu au travail. Je leur ai donc dessinée des cartes pour commémorer cette occasion. Ceci est le deuxième.
Two of my old coworkers had 50th wedding anniversaries last year, and we celebrated it at work, so I made them both cards to commemorate the occasion. This is the first one.
- - -
L'année dernière, deux de mes anciens collègues de travail ont célébré leur 50e anniversaire de mariage, et nous l'avons célébré avec eu au travail. Je leur ai donc dessinée des cartes pour commémorer cette occasion. Ceci est le premier.
Here we have a few more fox sketches (as well as an odd bat creature), A valentine’s day card featuring one of Mishka Coulthard’s characters (Lisbette, in yellow), a watercolour study of a goblet, and a pencil study of a view on the lake.
Ici, nous avons encore quelques croquis du renarde (ainsi qu’une étrange créature chauve-souris), une carte de la Saint-Valentin, incluant un personnages à Mishka Coulthard (Lisbette, en jaune), une étude d’un gobelet, et une étude de la vue sur le lac.
Comic #3, drawn into a pre-made birthday card to add a personal touch. This person has a corgi.
- - -
Bande dessinée #3, dessinée dans une carte d’anniversaire pré-fait pour ajouter une touche personnelle. Cette personne a un corgi.
Comic #2, drawn into a pre-made birthday card to add a personal touch.
- - -
Bande dessinée #2, dessinée dans une carte d’anniversaire pré-fait pour ajouter une touche personnelle.
A while back, I started drawing little comics in pre-made birthday cards to give them a personal touch. This one was for a coworker.
You’ll see this fox quite a bit; they’ve become a sort of mascot for me.
- - -
Il y a quelque temps, j'ai commencé à dessiner des bandes dessinées sur des cartes d'anniversaire pré-fait, pour leur donner une touche personnelle. Celui-ci était destiné à un collègue.
Vous verrez cette renarde ici et la dans mes dessins; elle a devenus une mascotte pour moi.